
Переклад українських прав
Приветствую 👋
Меня зовут Александр, я Ваш персональный менеджер. Давайте я Вам помогу?

Недавно нашей команде задали вопрос: “Чи потрібно перекладати українські водійські права для поліції в Польщі? Потребую допомоги юриста
Варшава”
Мы хотим поделиться ответами наших специалистов:
26.08.2025 11:33:16 В Польщі українські водійські права визнаються дійсними, і їх зазвичай не потрібно перекладати для використання в країні, включно з пред'явленням поліції. Українські водії можуть керувати транспортними засобами на підставі своїх національних водійських посвідчень протягом певного періоду часу (зазвичай до 6 місяців) з моменту в'їзду до Польщі. Однак, якщо ви плануєте перебувати в Польщі тривалий час або отримати місцеве посвідчення водія, може бути корисно мати офіційний переклад ваших документів. Також варто враховувати, що вимоги можуть змінюватися, тому рекомендується звернутися за консультацією до юриста або відповідних органів у Варшаві для отримання актуальної інформації та порад щодо вашої конкретної ситуації.
27.08.2025 21:24:27 В Україні та Польщі діє Віденська конвенція про дорожній рух, тож українські водійські права нового зразка (пластикові, міжнародного формату, з даними латиницею) визнаються в Польщі без перекладу. Поліція може їх прийняти без додаткових документів. Однак, якщо у Вас: старі права радянського чи українського зразка (лише кирилиця, без дубляжу латиницею), або виникає потреба у використанні прав у адміністративних чи судових процедурах, — тоді офіційний переклад присяжного перекладача (tłumacz przysięgły) у Варшаві чи іншому місті буде необхідним. Для уникнення проблем з поліцією чи страховою компанією юристи радять мати при собі міжнародне посвідчення водія (IDP) або нотаріально завірений переклад.
01.09.2025 18:28:37 Для перебування у Польщі українські водійські права не обов’язково перекладати, якщо вони дійсні та оформлені латинськими літерами. Поліція може перевіряти їх у разі зупинки, а також порівнювати з даними в міжнародних базах. Якщо права видані кирилицею або термін їх дії наближається до завершення, рекомендується мати офіційний переклад польською мовою або міжнародне посвідчення водія (IDP). Воно діє лише разом із національним документом. Юрист у Варшаві може допомогти: оформити переклад із нотаріальним засвідченням, підготувати документи для поліції у разі перевірки, проконсультувати щодо дій при втраті або пошкодженні прав. Таке оформлення гарантує, що польська поліція визнає ваші права без штрафів.

Похожие услуги и статьи

В мобильном приложении КОНСУЛЬТАНТ
Вы как Заказчик избавляетесь от всех финансовых рисков при сотрудничестве с Исполнителями, так как сумма оплаты резервируется нашим сервисом и выплачивается Исполнителю только после получения от Вас подтверждения о завершении этапа.
В случае непредоставления услуги средства возвращаются Вам. Сервис берет на себя все финансовые риски и выступает гарантом и хранителем средств, а в случае возникновения разногласий между сторонами - независимым Арбитром.
Ваши деньги в надежных руках!
