Michalczuk Jana

Porady prawne 24/7
Osoby fizyczne, które chcą dokonać tłumaczenia dokumentacji prawnej i innej z języka rosyjskiego lub ukraińskiego na język polski. Obsługa recepcji, organizacja obiegu dokumentów, zarządzanie projektami tłumaczeniowymi, archiwizacja dokumentów, zbieranie i sprawdzanie kompletności dokumentacji księgowej; weryfikacja terminologiczna, redakcja i korekta tłumaczeń z języka polskiego na rosyjski i ukraiński; tłumaczenia pisemne z polskiego na rosyjski i ukraiński; kontakt z podwykonawcami – tłumaczami przysięgłymi; kompletowanie dokumentów dla działu legalizacji.Запорізький національний університет, факультет іноземної філології, спеціальність «перекладач англійської мови», бакалавр.
Policz pomyślnie
zrealizowanych zamówień
Ocena klienta dotycząca jakości usług świadczonych przez konsultanta
Łączna kwota pieniędzy zarobionych w ramach usługi
::message::
Wykonawca: Jana Michalczuk
Zarządzanie projektami 🔄 – koordynacja procesów tłumaczeniowych i współpraca z podwykonawcami.
Legalizacja dokumentów 🔏 – współpraca z tłumaczami przysięgłymi oraz przygotowanie dokumentacji oficjalnej.
Jana Michalczuk posiada duże doświadczenie w świadczeniu usług językowych, dogłębną znajomość procesów prawnych oraz wysoki poziom profesjonalizmu. Jej podejście opiera się na precyzji, odpowiedzialności i efektywności w realizacji zadań.
📌 Umów się na konsultację! Dowiedz się, jak Jana Michalczuk może pomóc Ci w profesjonalnym tłumaczeniu dokumentów.
Pozdrowienia 👋
Nazywam się Alexander, jestem Twoim osobistym menedżerem. Pozwól sobie pomóc!