Konsultant

Porady prawne 24/7

Otwórz
img
PREMIUM

Michalczuk Jana

img
0.05
Prawnik
Polska / Warszawa
Koszt
100 zł/godz
img

0.05

Informacja

O konsultantce

Osoby fizyczne, które chcą dokonać tłumaczenia dokumentacji prawnej i innej z języka rosyjskiego lub ukraińskiego na język polski. Obsługa recepcji, organizacja obiegu dokumentów, zarządzanie projektami tłumaczeniowymi, archiwizacja dokumentów, zbieranie i sprawdzanie kompletności dokumentacji księgowej; weryfikacja terminologiczna, redakcja i korekta tłumaczeń z języka polskiego na rosyjski i ukraiński; tłumaczenia pisemne z polskiego na rosyjski i ukraiński; kontakt z podwykonawcami – tłumaczami przysięgłymi; kompletowanie dokumentów dla działu legalizacji.Запорізький національний університет, факультет іноземної філології, спеціальність «перекладач англійської мови», бакалавр.

Język używany przez Konsultanta
  • Polski
  • Rosyjski
  • Ukraiński

Edukacja:

  • Zaporoski Uniwersytet Narodowy, Wydział Filologii Obcych, specjalność „tłumacz języka angielskiego”, licencjat.

Doświadczenie

  • С 2005 года — координатор проектов в компании SLAVICA. BIURO TŁUMACZEŃ I KANCELARIA PRAWA IMIGRACYJNEGO.

Opinie

3

Policz pomyślnie
zrealizowanych zamówień

0

Ocena klienta dotycząca jakości usług świadczonych przez konsultanta

0,00 zł

Łączna kwota pieniędzy zarobionych w ramach usługi

Profesjonalne usługi tłumaczeniowe i wsparcie dokumentacyjne

Wykonawca: Jana Michalczuk

👩‍💼 Jana Michalczuk – profesjonalistka z dużym doświadczeniem w tłumaczeniach, administracji dokumentów i wsparciu prawnym. Specjalizuje się w dokładnym tłumaczeniu dokumentów prawnych i biznesowych, ich redakcji oraz korekcie, a także w koordynacji skomplikowanych projektów związanych z dokumentacją.

 

🎓 Wykształcenie:

  1. Narodowy Uniwersytet w Zaporożu, Wydział Filologii Obcej
  2. Specjalizacja: tłumacz języka angielskiego
  3. Stopień: licencjat

💼 Kluczowe kompetencje:

  • Tłumaczenia prawne i biznesowe 📜 – dokładne i odpowiedzialne tłumaczenie oficjalnej dokumentacji.
  • Zarządzanie dokumentacją 🗂 – organizacja obiegu dokumentów i archiwizacja.
  • Redakcja i korekta ✍️ – zapewnienie jakości i terminologicznej dokładności.

Zarządzanie projektami 🔄 – koordynacja procesów tłumaczeniowych i współpraca z podwykonawcami.

 

Legalizacja dokumentów 🔏 – współpraca z tłumaczami przysięgłymi oraz przygotowanie dokumentacji oficjalnej.

 

Jana Michalczuk posiada duże doświadczenie w świadczeniu usług językowych, dogłębną znajomość procesów prawnych oraz wysoki poziom profesjonalizmu. Jej podejście opiera się na precyzji, odpowiedzialności i efektywności w realizacji zadań.

Dlaczego warto wybrać Janę Michalczuk?

Dogłębna wiedza i doświadczenie – znajomość specyfiki językowej i prawnej pozwala na skuteczną pracę z dokumentami. 

Jakie podejście do pracy?

Spersonalizowane podejście – indywidualna praca z każdym klientem dla osiągnięcia najlepszych rezultatów.

Podsumowanie

📌 Umów się na konsultację! Dowiedz się, jak Jana Michalczuk może pomóc Ci w profesjonalnym tłumaczeniu dokumentów.

 

Więcej szczegółów

Pozdrowienia 👋

Nazywam się Alexander, jestem Twoim osobistym menedżerem. Pozwól sobie pomóc!

image

Pliki cookie i prywatność

Używamy własnych i zewnętrznych plików cookie do personalizowania treści i analizowania ruchu w sieci.