Consultant

Legal consultations 24/7

Open
img
PREMIUM

Kaluza Magdalena-Anna

img
0.41
Lawyer
Poland / Warshawa
Cost
100 PLN/hour
img

0.41

Information

About the consultant

Sworn translator of Russian and Bulgarian. Immigration attorney. Works at the translation bureau and immigration law firm "Slavica". A lawyer and translator with higher education in law and linguistics, as well as a PhD in Humanities. Author of a textbook, lecturer at UMCS and the University of Warsaw, and language instructor at the Ministry of Foreign Affairs. She has worked as in-house counsel, was a partner in a sworn translators' partnership, and is currently developing her own company.

The language the consultant communicates
  • Polish
  • Russian

Education:

  • 1997–2002 — Maria Curie-Skłodowska University (UMCS) in Lublin, Russian Philology (full-time), specializations: Translation, Pedagogy, Bulgarian Language
  • 2003–2009 — Maria Curie-Skłodowska University (UMCS) in Lublin, Law (full-time)
  • 2009–2012 — Postgraduate Vocal Studies, Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw
  • 12.2016 — PhD in Humanities (Literary Studies), defended dissertation: "Demonological Discourse in Russian Prose of the First Half of the 19th Century" (V. Narezhny, A. Pogorelsky, O. Somov)
  • 10.2017–09.2018 — Postgraduate Studies in Education Policy and Management, University of Warsaw
  • 2023–2024 — University of Warsaw, Slavic Studies with Bulgarian language

Experience

  • 2003–2015 — Assistant at the Department of Russian Literature and Culture (18th–19th c.) at UMCS, Lublin Subjects: history of Russian literature, practical language skills, business Russian, legal terminology, translation
  • 2004–2010 — Owner of SLAVICA translation agency in Lublin — team management
  • 02–06.2011 — Lecturer at the Linguistic College in Warsaw
  • 2011–2016 — Lecturer at the Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw Courses taught: translation of economic, legal, political, geographical, and tourism texts; international and EU law; certified translation; communication skills
  • 2014–2016 — Russian language lecturer at the Ministry of Foreign Affairs
  • 02.2018–12.2018 — In-house lawyer at Inżyniering EMG Sp. z o.o. Sp.k. Provided full legal support in civil, commercial, tax, insurance, labor law, administrative and registration proceedings; legalization of foreigners’ stay, contract drafting, negotiation participation. Russian-speaking work environment.
  • Since 2017 — Translator of Bulgarian (BG–PL)
  • Since 2004 — Sworn translator of Russian (certified written and oral translations); interpreter (consecutive and simultaneous)
  • Since 04.2019 — Business owner (Translation Bureau “Slavica”) with a physical office in Błonie
  • 06.2019–05.2020 — Partner at Split Translations Przegląde Przysięgli Bukowski Gromolak i Partnerzy Sp. z o.o.
  • Since 02.2022 — Translator of Ukrainian (UA–PL)
  • Since 2024 — Immigration lawyer within individual business activity
  • Since 10.2024 — Sworn translator of Bulgarian (certified written and oral translations); oral interpreter

Reviews

24

The number is successful
Orders

0

Evaluation of the quality of the quality of service provision by the consultant

PLN 0.00

The total amount of money earned on service

Expert Translation and Legal Support Services

Executor: Kałuża Magdalena-Anna

Main Areas of Expertise:

 

1. Certified and Specialized Translations

img

Professional translations from Russian and Bulgarian

img

Official document legalization, collaboration with government institutions

2. Legal Support and Consultation

img

Immigration law: residence legalization, work permits

 

img

Legal consultations for individuals and businesses

3. Academic Activities

img

Lecturer at UMCS and the University of Warsaw

 

img

Author of scientific publications, textbooks, and courses on philology and law

 

Are editing and proofreading services available?

Yes, we offer professional processing of legal, academic, and literary texts, ensuring stylistic refinement and terminological accuracy.

What does project management and process organization entail?

This involves experience in managing translation bureaus and legal initiatives, as well as planning, team coordination, and quality control.

Education and Qualifications:

  • UMCS, Russian philology: translation, Bulgarian studies, pedagogy
  • UMCS, law
  • PhD in literary studies (specialization – demonological discourse in 19th-century Russian prose)

Benefits of Collaboration:

  1. Comprehensive approach: translation + legal support
  2. High academic level and linguistic accuracy
  3. Individual approach to each client
  4. Experience in working with diplomatic and legal institutions
Conclusion

Available for collaboration with private clients, businesses, institutions, and organizations.
Inquiries, consultations, and project proposals are welcome!

 

More

Greetings 👋

My name is Alexander, I am your personal manager. Let me help you!

image

Cookies And Privacy

We use our own and third-party cookies to personalize content and to analyze web traffic.